piątek, 9 lutego 2018

Przerobiony list Willa do Tessy

Przerobiona wersja listu Willa do Tessy przez fankę na Goodreads.

WERSJA PO ANGIELSKU:
"Will. Will Herondale.
Is there a name that could make me smile and giggle more happily?
Is there a word that leaves your lips that makes me frown or brings me down?
And when the words that tell your story end, I fear I may turn dead.
All I need is more of your wit and charm; they can never bring me harm.
Three books was not enough so now I must reread your story and live the adventures again.
I am not the same until I read your name.
With hope at last,
A Hopeless Fangirl"

TŁUMACZENIE:
"Will. Will Herondale.
Czy istnieje imię, które może sprawić by mój uśmiech, czy śmiech był weselszy?
Czy istnieje słowo, opuszczające twoje usta, które może sprawić, że będę czuć się zagubiona lub smutna?
I kiedy słowa odpowiadające twoją historię się skończą, obawiam się że mogę umrzeć.
Wszystko czego potrzebuję to więcej twojego humoru i uroku; one nigdy nie mogą mnie zranić.
Trzy książki to za mało, więc muszę przeczytać twą historię jeszcze raz i przeżyć te przygody ponownie.
Zmieniłam się odkąd przeczytałam twoje imię.
Wreszcie z nadzieją
Fangirl pełnym sercem"
(Tłumaczenie własne)

Czy tylko ja potrzebuję więcej książek o Willu Herondale'u? Albo cyklu opowiadań, w którym będzie główną postacią.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz